@article{oai:doshisha.repo.nii.ac.jp:00029251, author = {呉, 仲元 and Oh, Joogwon}, issue = {142}, journal = {評論・社会科学, Hyoron Shakaikagaku (Social Science Review)}, month = {Sep}, note = {本稿で対象とするのは,1940年代から60年代に京都市西京区下津林前泓(マエブケ)町で生活を営んでいた朝鮮人住民である。戦前,ここは軍需工場の建設するため多くの朝鮮人を集めた飯場の跡地であった。戦後,工場閉鎖にともない,行く場を失った朝鮮人はマエブケに居残るようになり,さらに他の地方からも朝鮮人が多く集まるようになった。マエブケは国有地であったため,行政サービスを受けることができず,インフラ整備も住民たちの手によって行わざるを得なかった。しかし,マエブケの人々はありとあらゆる手段を講じて生き抜いていく。その中で飯場の改築や養豚業のノウハウ等,村で生じる様々な問題を住民どうしで共同して解決していく。本稿ではマエブケの住民間の助け合いを軸に,かれらの交流の場である広場や民族組織の事務所に焦点を当て,「ウリサラム」(私たち人々)と呼び合う共同性の構築過程を描き出す。, This study explores how the Korean people who resided in Maebuke lived their own lives during the 1940s to the 1960s. Before the World War II, many Korean workers that were gathered to build munitions factories stayed at the workers' living quarters in this area. After the World War II, those who lost their jobs due to factory shutdowns settled down in Maebuke, and many Korean people migrated from other regions. Since Maebuke was a state-owned land, however, they could not be provided with governmental services and thus had to develop local infrastructure by themselves. Despite such tough situations, the Koreans in Maebuke took every possible measure to survive. They worked together to tackle various community businesses such as renovation of workers' living quarters and sharing of pig farming expertise. This article depicts the constructing processes of "URISARAM", which is what Korean people use in their native tongue for our people/our place, by focusing on the mutual support among the residents, the gathering spot where they interacted, and the ethnic organization offices., 論文(Article), application/pdf}, pages = {91--120}, title = {「ウリサラム」(私たちの人々)と呼び合う共同性 : 京都マエブケの朝鮮人住民にとっての場所をめぐって}, year = {2022}, yomi = {オ, ジュンウォン} }