WEKO3
アイテム
鶴峯戊申『洋語背誦歌』について
https://doi.org/10.14988/pa.2019.0000000538
https://doi.org/10.14988/pa.2019.00000005388682c8d3-b4c3-4334-90e2-e515ef85e060
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2020-02-27 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 鶴峯戊申『洋語背誦歌』について | |||||
| 言語 | ja | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | ツルミネ シゲノブ ヨウゴ ハイショウカ ニツイテ | |||||
| 言語 | ja-Kana | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | A report on Tsurumine Shigenobu's Yougo-haishouka | |||||
| 言語 | en | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題 | 鶴峯戊申, 洋語背誦歌, 改正増補蛮語箋, 句点, 梅核 TSURUMINE Shigenobu, YOUGO-HAISHOUKA, KAISEI-ZOUHO-BANGOSEN, Punctuation, BAIKAKU |
|||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| ID登録 | ||||||
| ID登録 | 10.14988/pa.2019.0000000538 | |||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||
| アクセス権 | ||||||
| アクセス権 | open access | |||||
| アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
| その他(別言語等)のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | 鶴峯戊申洋語背誦歌について | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 著者 |
丸山, 健一郎
× 丸山, 健一郎 |
|||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||
| 内容記述 | 鶴峯戊申(つるみね しげのぶ,1788天明八年-1859安政六年)の著作『洋語背誦歌』(ようごはいしょうか,1855安政二年刊)は,1324項目のオランダ語の単語と訳語を詠みこんだ441首の和歌で構成されている。往来物『小野篁歌字尽』の形式を踏襲し背誦(≒暗誦)の便宜を図って編まれたようであり,近世末期の日本における他言語享受の様相を示す,言語文化史の資料と云える。現存する『洋語背誦歌』伝本では初印本と刊記の異なる後印本が確認される。対照調査の結果,本資料の語彙の典拠は『改正増補蛮語箋』である可能性が極めて高いことを指摘する。 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||
| 内容記述 | This paper varification the sources of the Dutch teaching material YOUGO HAISHOUKA(洋語背誦歌):"Western Recitation Songs" published in Japan in the mid-19th century. In terms of vocabulary, YOUGO HAISHOUKA is based on KAISEI ZOUHO BANGOSEN(改正増補蛮語箋). AS the results of comparing the two materials, that Japanese entry headwords match 90.1%, Dutch entry headwords match 97.9%, and KATAKANA notations for describe Dutch words match 81.8% at between each other. In the 19th century Japan, recitations in the form of ancient Japanese poetry were common. The textbook ONONO Takamura UTAJI DZUKUSHI(小野篁歌字尽) for identifying and reciting kanji was also very popular, so TSURUMINE wrote his own work by embedding Dutch and Japanese translations in that format. | |||||
| 言語 | en | |||||
| 書誌情報 |
ja : 同志社日本語研究 en : Doshisha studies in Japanese linguistics 巻 22, p. 14-24, 発行日 2019-12-31 |
|||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 同志社大学大学院日本語学研究会 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 出版者(英) | ||||||
| 出版者 | The Circle of Japanese Linguistics, The Graduate School of Doshisha University | |||||
| 言語 | en | |||||
| 出版者(英) | ||||||
| 出版者 | Doshisha Daigaku Daigakuin Nihongogaku Kenkyukai | |||||
| 言語 | ja-Latn | |||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
| 収録物識別子 | 21885656 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AA12567029 | |||||
| 権利者情報 | ||||||
| 権利者識別子Scheme | AID | |||||
| 権利者識別子URI | https://ci.nii.ac.jp/author/DA18516502 | |||||
| 権利者識別子 | DA18516502 | |||||
| 権利者名 | 同志社大学大学院日本語学研究会 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 権利者名 | The Circle of Japanese Linguistics, The Graduate School of Doshisha University | |||||
| 言語 | en | |||||
| 権利者名 | Doshisha Daigaku Daigakuin Nihongogaku Kenkyukai | |||||
| 言語 | ja-Latn | |||||
| 関連サイト | ||||||
| 関連タイプ | isFormatOf | |||||
| 識別子タイプ | URI | |||||
| 関連識別子 | https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/SB12399613/?lang=0 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 関連名称 | 掲載刊行物所蔵情報へのリンク / Link to Contents | |||||
| 出版タイプ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
| 日本十進分類法 | ||||||
| 主題Scheme | NDC | |||||
| 主題 | 849.3 | |||||