@article{oai:doshisha.repo.nii.ac.jp:00019959, author = {田口, 哲也 and Taguchi, Tetsuya and ソルト, ジョン and Solt , John}, issue = {1}, journal = {文化情報学, Journal of culture and information science}, month = {Mar}, note = {2006年1月28日にタイのナショナル・アーチスト(日本の人間国宝に相当する)である伝統音楽家、ジャエン・クライシトン氏とのインタヴューを世界で最初に行った。これはそのときの模様を忠実に再現した記録である。インタヴューを行ったのはマハチューラロンコン大学、タマサート大学などで比較宗教学や哲学を講じた経験のあるハーバード大学ライシャワー研究所のジョン・ソルト博士。通訳を担当したのはバンコクのイタリア大使館勤務、ソムスリ・ポップピプグトラ氏で、同志社大学文化情報学部の田口哲也が同行した。ジャエン氏はどのようにして伝統音楽の道を選ぶようになったのか、また、どのような経緯でナショナル・アーチストの栄冠を獲得したのか、また、珍しいヨーロッパ、アメリカ公演のときの模様、タイの伝統音楽の特徴、さらには現在の音楽状況などについて詳しく語っている。, This is a document of the first interview with singer Jaeng Klaisithong, designated by the Thai government as a National Artist, at his home on 28 January 2006. The interview has been conducted by Dr. John Solt of Edwin O. Reischauer Institute of Japanese Studies, Harvard University, who taught religion and philosophy at the major universities in Thailand. Somsri Pobpipugtra acted as an interpreter. Mr. Jaeng talked about how he became interested in traditional music, of his career as a singer, about National Artist in Thailand, and his interesting experience of his tour in the US and European countries in a relaxed mood. With valuable photos by John Solt., 研究ノート, application/pdf}, pages = {37--42}, title = {タイの人間国宝、ジャエン・クライシトン氏とのインタヴュー}, volume = {2}, year = {2007}, yomi = {タグチ, テツヤ} }