<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
  <responseDate>2026-03-09T11:59:36Z</responseDate>
  <request identifier="oai:doshisha.repo.nii.ac.jp:00025132" metadataPrefix="oai_dc" verb="GetRecord">https://doshisha.repo.nii.ac.jp/oai</request>
  <GetRecord>
    <record>
      <header>
        <identifier>oai:doshisha.repo.nii.ac.jp:00025132</identifier>
        <datestamp>2025-07-02T07:45:19Z</datestamp>
        <setSpec>4251:7269:7270:7516:7519</setSpec>
        <setSpec>8:2966:3212:3215</setSpec>
      </header>
      <metadata>
        <oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
          <dc:title>フランツローゼンツヴァイクイェフダーハレヴィー訳詩集へのあとがき(上)</dc:title>
          <dc:title>フランツ・ローゼンツヴァイク「イェフダー・ハレヴィー訳詩集へのあとがき」(上)</dc:title>
          <dc:title>フランツ・ローゼンツヴァイク「イェフダー・ハレヴィー ヤクシシュウ エノ アトガキ」(ジョウ)</dc:title>
          <dc:title>Franz Rosenzweig "Afterword to the hymns and poems of Jehuda Halevi" (1922/23)-1</dc:title>
          <dc:creator>ローゼンツヴァイク, フランツ</dc:creator>
          <dc:creator>23098</dc:creator>
          <dc:creator>Rosenzweig, Franz</dc:creator>
          <dc:creator>9000411106226</dc:creator>
          <dc:creator>三ッ木, 道夫</dc:creator>
          <dc:creator>11340</dc:creator>
          <dc:creator>ミツギ, ミチオ</dc:creator>
          <dc:creator>9000414499264</dc:creator>
          <dc:creator>Mitsugi, Michio</dc:creator>
          <dc:creator>DA16453707</dc:creator>
          <dc:subject>134.9</dc:subject>
          <dc:subject>Franz Rosenzweig</dc:subject>
          <dc:subject>Jehuda Halevi</dc:subject>
          <dc:subject>Theory of Traslation</dc:subject>
          <dc:subject>Jewish Thought</dc:subject>
          <dc:subject>German Literature</dc:subject>
          <dc:description>翻訳(Translation)</dc:description>
          <dc:description>訳:三ッ木道夫</dc:description>
          <dc:description>departmental bulletin paper</dc:description>
          <dc:publisher>同志社大学グローバル・コミュニケーション学会</dc:publisher>
          <dc:publisher>Doshisha Society for the Study of Global Communications</dc:publisher>
          <dc:date>2017-03</dc:date>
          <dc:format>application/pdf</dc:format>
          <dc:identifier>コミュニカーレ</dc:identifier>
          <dc:identifier>6</dc:identifier>
          <dc:identifier>89</dc:identifier>
          <dc:identifier>102</dc:identifier>
          <dc:identifier>Communicare</dc:identifier>
          <dc:identifier>21870721</dc:identifier>
          <dc:identifier>AA12563775</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://doshisha.repo.nii.ac.jp/record/25132/files/051000060005.pdf</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://doi.org/10.14988/pa.2017.0000015501</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://doshisha.repo.nii.ac.jp/records/25132</dc:identifier>
          <dc:language>jpn</dc:language>
          <dc:relation>掲載刊行物所蔵情報へのリンク ／ Link to Contents</dc:relation>
          <dc:relation>https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/SB12396227/?lang=0</dc:relation>
          <dc:rights>open access</dc:rights>
        </oai_dc:dc>
      </metadata>
    </record>
  </GetRecord>
</OAI-PMH>
